Towards a General Theory of Translational Action: Skopos...

Towards a General Theory of Translational Action: Skopos Theory Explained

Katharina Reiss, Hans J Vermeer
5.0 / 5.0
0 comments
你有多喜歡這本書?
文件的質量如何?
下載本書進行質量評估
下載文件的質量如何?

This is the first English translation of the seminal book by Katharina Reiß and Hans Vermeer, Grundlegung einer allgemeinen Translationstheorie, first published in 1984. The first part of the book was written by Vermeer and explains the theoretical foundations and basic principles of skopos theory as a general theory of translation and interpreting or ‘translational action’, whereas the second part, penned by Katharina Reiß, seeks to integrate her text-typological approach, first presented in 1971, as a ‘specific theory’ that focuses on those cases in which the skopos requires equivalence of functions between the source and target texts. Almost 30 years after it first appeared, this key publication is now finally accessible to the next generations of translation scholars.

In her translation, Christiane Nord attempts to put skopos theory and her own concept of ‘function plus loyalty’ to the test, by producing a comprehensible, acceptable text for a rather heterogeneous audience of English-speaking students and scholars all over the world, at the same time as acting as a loyal intermediary for the authors, to whom she feels deeply indebted as a former student and colleague.

年:
2014
出版商:
Routledge
語言:
english
頁數:
240
ISBN 10:
1905763956
ISBN 13:
9781905763955
文件:
PDF, 1.78 MB
IPFS:
CID , CID Blake2b
english, 2014
線上閱讀
轉換進行中
轉換為 失敗

最常見的術語